首页 > 机构设置 > 研究室 > 台港澳文学与文化研究室 > 重要成果
《古新圣经残稿》


郑海娟《古新圣经残稿》:乾嘉年间,法国来华耶稣会士贺清泰(Louis de Poirot, 1735-1814)将拉丁文武加大圣经译为白话汉语,并添加注解,计一百万字有余,名为《古新圣经》。本书以上海徐家汇藏书楼所藏《古新圣经》抄本为基础,兼参照香港思高圣经协会及台湾中研院傅斯年图书馆所藏相关抄本,点以句读、加以校勘而成。